class-description NEWS COMMUNITY STORE TUTORIALS SIGN UP LOGIN LOGOUT ROKOJORI NEWSLETTER SIGN UP LOGIN LOGOUT NEWS COMMUNITY STORE TUTORIALS TOGGLE FULLSCREEN VOLLBILD AN/AUS ObjectRefCounted TranslationDomain
A self-contained collection of Translation resources.

TranslationDomain is a self-contained collection of Translation resources. Translations can be added to or removed from it.

If you're working with the main translation domain, it is more convenient to use the wrap methods on TranslationServer.

bool pseudolocalization_accents_enabled<>():bool

Replace all characters with their accented variants during pseudolocalization.

Note: Updating this property does not automatically update texts in the scene tree. Please propagate the MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED notification manually after you have finished modifying pseudolocalization related options.

bool pseudolocalization_double_vowels_enabled<>():bool

Double vowels in strings during pseudolocalization to simulate the lengthening of text due to localization.

Note: Updating this property does not automatically update texts in the scene tree. Please propagate the MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED notification manually after you have finished modifying pseudolocalization related options.

bool pseudolocalization_enabled<>():bool

If true, enables pseudolocalization for the project. This can be used to spot untranslatable strings or layout issues that may occur once the project is localized to languages that have longer strings than the source language.

Note: Updating this property does not automatically update texts in the scene tree. Please propagate the MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED notification manually after you have finished modifying pseudolocalization related options.

float pseudolocalization_expansion_ratio<>():float

The expansion ratio to use during pseudolocalization. A value of 0.3 is sufficient for most practical purposes, and will increase the length of each string by 30%.

Note: Updating this property does not automatically update texts in the scene tree. Please propagate the MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED notification manually after you have finished modifying pseudolocalization related options.

bool pseudolocalization_fake_bidi_enabled<>():bool

If true, emulate bidirectional (right-to-left) text when pseudolocalization is enabled. This can be used to spot issues with RTL layout and UI mirroring that will crop up if the project is localized to RTL languages such as Arabic or Hebrew.

Note: Updating this property does not automatically update texts in the scene tree. Please propagate the MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED notification manually after you have finished modifying pseudolocalization related options.

bool pseudolocalization_override_enabled<>():bool

Replace all characters in the string with *. Useful for finding non-localizable strings.

Note: Updating this property does not automatically update texts in the scene tree. Please propagate the MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED notification manually after you have finished modifying pseudolocalization related options.

String pseudolocalization_prefix<>():String

Prefix that will be prepended to the pseudolocalized string.

Note: Updating this property does not automatically update texts in the scene tree. Please propagate the MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED notification manually after you have finished modifying pseudolocalization related options.

bool pseudolocalization_skip_placeholders_enabled<>():bool

Skip placeholders for string formatting like %s or %f during pseudolocalization. Useful to identify strings which need additional control characters to display correctly.

Note: Updating this property does not automatically update texts in the scene tree. Please propagate the MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED notification manually after you have finished modifying pseudolocalization related options.

String pseudolocalization_suffix<>():String

Suffix that will be appended to the pseudolocalized string.

Note: Updating this property does not automatically update texts in the scene tree. Please propagate the MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED notification manually after you have finished modifying pseudolocalization related options.

void add_translation<>( Translation translation=, translation:Translation=, ):void

Adds a translation.

void clear<>():void

Removes all translations.

Translation get_translation_object<>( String locale=, locale:String=, ):Translation

Returns the Translation instance that best matches locale. Returns null if there are no matches.

StringName pseudolocalize<>( StringName message=, message:StringName=, ):StringName

Returns the pseudolocalized string based on the message passed in.

void remove_translation<>( Translation translation=, translation:Translation=, ):void

Removes the given translation.

StringName translate<>( StringName message=, message:StringName=, StringName context=&"", context:StringName=&"", ):StringName

Returns the current locale's translation for the given message and context.

StringName translate_plural<>( StringName message=, message:StringName=, StringName message_plural=, message_plural:StringName=, int n=, n:int=, StringName context=&"", context:StringName=&"", ):StringName

Returns the current locale's translation for the given message, plural message and context.

The number n is the number or quantity of the plural object. It will be used to guide the translation system to fetch the correct plural form for the selected language.




All social media brands are registrated trademarks and belong to their respective owners.





CONTACT IMPRINT TERMS OF USE PRIVACY © ROKOROJI ® 2021 rokojori.com
CONTACT IMPRINT TERMS OF USE PRIVACY © ROKOROJI ® 2021 rokojori.com
We are using cookies on this site. Read more... Wir benutzen Cookies auf dieser Seite. Mehr lesen...